Sidor

Monday, May 30, 2011

Grytlappar del 1 - Potholders part 1

När man först börjar virka, är det vanligt att virka grytlappar. Det har jag inte gjort. Inte en enda. Anledningen? Vi har redan en skatt av fina grytlappar som någon annan har gjort. Jag har länge velat visa upp dem här, för att sprida lite inspiration, men min mobilkamera klarade inte av närbilder. Men nu ska ni få se dem! (Om ni vill se detaljerna bättre är det bara att klicka på bilderna.)

When you first start to crochet, it's common to make potholders. I didn't. Not one. The reason? We already have a treasure of pretty potholders made by someone else. I have been longing to show them here, to give some inspiration, but the camera on my phone didn't cope with close ups. But now I will show them to you! (If you want to see the details better, you can just click on the pictures.)

Vi börjar med mina favoriter. Inte för att de är finast, utan för att de är stora och tjocka nog att användas även till att plocka ut varma plåtar ur ugnen. De är virkade med reliefstolpar, vilket gör grytlapparna tjockare. Perfekt projekt för restgarner!

Let's start with my favorites. Not that they are the prettiest, but since they are big and thick enough to even be used to take out hot plates from the oven. They are crocheted with front or back post double crochet, which makes them thicker. Perfect project for left overs!

 

Den här är så söt... Den är virkad i långa remsor som sedan är vävda. Det gör att grytlappen består av två lager.

This one is so pretty... It is crocheted in long strips woven together. So the potholder is made in double layers.

  Här har vi några varianter på rutor och ränder. Dessa är bara virkade med enkelt garn och är inte så tjocka.

Here we have some versions on squares and stripes. These are just crocheted with single yarn and are not that thick.

 Minns ni den här? Jag visade upp den en gång och undrade vad den använts till. En anonym läsare berättade att hon/han sett den användas till kaffekannan, så nu vet jag! Men den var lite för stor för vår kanna... Den är stickad, och riktigt tjock på ovansidan då man stickat rutor som är dragits ihop på baksidan så att de är dubbelvikta.

Do you remember this one? I showed it once, wondering what it was used for. An anonymous reader told me she/he had seen it being used for the coffee pan, so now I know! But it was a bit to big for our pan... It is knitted and really thick on top since it's knitted in squares that are pulled together on the back so that they are folded double.

 De här grytlapparna sydde min lillasyster till mig när hon var liten. Visst är de söta!

My sister sewed these potholders for me when she was little. Aren't they cute!

Det här är också en söt grytlapp. Den är virkad med fasta maskor, virkade i bakre maskbågen vilket gör den lite räfflad. Det gör ju att den blir lite tjockare än om den virkats vanligt. Det här var allt för denna gången, men jag är snart tillbaka med fler grytlappar!

This is also a pretty potholder. It is crocheted with single crochet, crocheted in the back loops only which makes it a little rifled. So it's a bit thicker than if it had just been crocheted as usual. This was all for now, but I will soon be back with more potholders!

Sunday, May 29, 2011

Mors dag - Mother's day

 Idag är det mors dag. Men min mamma firade vi redan igår. Hon fyller år i början av juni, så varje år brukar vi fira båda delar samtidigt. Förmodligen kommer det att komma en dag då mina vänner och släktingar suckar djupt när de får ett mjukt paket av mig. Igen. Men än så länge är det glada miner!

 Today is mother's day in Sweden. But my mum was celebrated yesterday. Her birthday is in the beginning of June, so we celebrate both occasions at the same time every year. There will probably come one day when my friends and relatives take a deep sigh when they get a soft present from me. Again. But so far I have only seen happy faces!


Mamma fick en vit ullsjal i kärleksknutar. Stooora knutar. Den blev riktigt härlig, och värmer förhoppningsvis gott svala sommarkvällar.

I gave mum a white wool shawl in lover's knots. Biiig knots. It turned out quite lovely, and will hopefully bring some nice warmth on cool summer nights.


Dessutom fick hon en rektangulär sjal i stickat hålmönster. Garnet består till största delen av akryl, men även ull och mohair. Mammas färger, tänkte jag när jag såg nystanet! Riktigt mjuk och luftig men värmer gott över axlarna.

I also gave her a rectangular shawl knitted with lace pattern. The yarn is mostly acrylic, but also contains some wool and mohair. Mum's colors, I thought when I saw this ball! Really soft and light but gives a nice warmth over your shoulders.


 Den gick lätt att sticka på 10 mm stickor, men ändå höll jag på att tröttna på den. Jag var nämligen sent ute (som vanligt) och köpte garnet i torsdags... Så jag stickade som en tok i fredags! 1,5 m lång är den.

It was easily knitted on 10 mm needles, but I got a bit tired of it anyway. See, I was late (as usual) and bought the yarn last Thursday... So I spent Friday knitting like crazy! It's 1,5 m long.


Jag hann inte ta kort på dem hemma, så detta är en skymt av min mammas hem.

I didn't have the time to take pictures at home, so this is a glimpse of my mum's home.


Ett litet kort till min fina mamma, det kan bli fint utan att vara avancerat. Men i fortsättningen ska jag försöka börja i tid så att jag hinner göra det så fint som jag vill ha det!

A little card for my precious mum, it can be pretty without being complicated. But for now on I will try to start in good time so that I can make it as pretty as I want it!


Vad är detta? Jo, det är min nya bästa vän! Imorse kom man och barn och firade mig med paket och teckningar. I det första paketet fanns två nystan av ett favoritgarn, och i det andra låg den här snyggingen. Jag blev helt paff, hade definitivt inte förväntat mig något så avancerat på mors dag! Och jag är så glad!

What's this? Well, it's my new best friend! This morning husband and kids came celebrating me with drawings and presents. In the first gift was two balls of a favorite yarn, and in the second was this handsome guy. I was stunned, I had definitely not expected anything this advanced on mother's day! And I am so happy! 


Äntligen kan jag ta närbilder!!! (Titta på blomman, inte på mina smutsiga fönster!) Det är en ljuvlig liten kamera, den tar fina bilder och är liten och lätt nog att bära med sig överallt. Perfekt! Jag har tillbringat hela förmiddagen med att försöka lära mig alla finesser. Nu behöver jag bara göra ett mysigt fodral till min lilla kompis....

Finally I can take close ups!!! (Look at the flower, not at my dirty windows!) It's a gorgeous little camera, it takes nice pictures and is small and light enough to carry on all the time. Perfect! I have spent all morning trying to learn all technicalities. Now I just need to make a nice cozy for my little buddy...

Thursday, May 26, 2011

Skjortklänning och syrénsaft - Shirt-dress and lilac cordial

Jag påbörjade en klänning till min dotter för ett bra tag sedan. Jag blev inspirerad av en blogg (så klart) och tog makens skjorta som blivit alldeles utsliten i kragen.

I started on a dress for my daughter some long time ago. I was inspired by a blog (of course) and took my husband's shirt which was all worn out on the collar.


Hmmm... Som ni kanske förstått vid det här laget så bloggar jag inte för att jag har så fina bilder att dela med mig av... Jag vill ha en bra kamera! Nåväl... Från början var tanken att jag skulle göra precis en sådan klänning som ni kan se i länken där uppe, men sen var det någon som klippte först och tänkte sen...

Hmm... As you might have understood by now, I don't blog because of the nice pictures I have to share... I want a decent camera! Ah well... The original thought was to make a dress just like the one in the link up there, but then somebody cut first and thought second...


Det blev för smala fram- och bakstycken så jag fick sy i sidostycken också. Och för att den inte skulle bli för kort sydde jag i hängslen istället för att bara göra en kanal för ett resårband. Dessutom ville jag att den skulle gå att knäppa upp. Den blev helt enkelt helt annorlunda. Men bra. Bröstfickan flyttade jag ner till högra sidan. Lite för långt ner, säger dottern. Så går det när man vägrar att prova, säger jag!

The front and back parts were not wide enough, so I had to make side parts too. And to avoid making it too short, I made shoulder straps instead of just making a canal for an elastic. Besides, I wanted to be able to unbutton it. Simply put, it turned out quite different. But good. The pocket was moved down to the right side. A little too low, said my daughter. That's what happens when one won't try it on, said I!


Häromdagen hällde jag upp syrénsaften på flaskor. Det här är en av femton flaskor i olika stolekar. Och den blev godare än någonsin! Vanligtvis brukar den ha lite besk eftersmak (åtminstone när jag gör den), men inte den här gången. Så här är ett försök att återge mitt eget (!) recept på syrénsaft. (Jag gjorde tre satser.)

ca 40 klasar blå bondyrén
2 kg socker
2 liter vatten
50 g citronsyra
2 citroner
1 krm natriumbensoat

Repa av alla blommor från kvistarna. Riv skalet på citronerna och pressa ur saften. Blanda detta med blommorna. Blanda i sockret. Koka vattnet och häll över blomblandningen. Rör ut citronsyra och natriumbensoat i lite av lagen och rör sen ut det med resten. Rör tills allt socker löst sig. Täck med plastfolie och låt stå i kylen i tre dagar. Rör om en gång om dagen. Sila och häll upp på flaska. Lycka till!


The other day I poured the lilac cordial into bottles. This is one of fifteen bottles in different sizes. And it was tastier then ever! It usually leaves a little bitter taste in the mouth (at least when I make it), but not this time. So here you have an attempt to reproduce my own (!) recipe for lilac cordial. (I made three batches.)

about 40 sprays of blue lilac (the original kind, not the refined)
2 kg sugar
2 liters of water
50 g citric acid
2 lemons
1 ml sodium benzoate (or other preservative)

Strip off the flowers from the twigs. Grate the zest from the lemons and juice them. Mix it with the flowers. Mix with the sugar. Boil the water and pour it over the flower mix. Mix the citric acid and sodium benzoate with some of the water and stir till it is solved. Pour it into the bowl of flowers and make sure to stir until the sugar is all solved. Cover with plastic film and put it in the fridge for three days. Give it a stir once a day. Filter it and pour it on bottles. Good luck!

Monday, May 23, 2011

Ljuvliga syrener - Lovely lilacs

 I helgen gjorde jag första omgången syrensaft. Vi får se om det blir någon mer. Har tyvärr inte så mycket blå bondsyren, så jag tiggde lite av grannen. Tack snälla!

This weekend I made my first batch of lilac cordial. Don't know if there will be a second. Unfortunately I don't have enough blue lilacs myself, so I begged my neighbor for some. Thank you kindly!


Jag älskar att göra syrensaft. Det är en så skön känsla att repa av alla blommor, och färgen är helt fantastisk! För att inte nämna doften... Det är ju så enkelt att göra saft på blommor och blad. Bara att plocka, eventuellt lägga i lite citron, kokande vatten och socker. Och låta det stå. Inget som kokar över eller måste skummas av.

I love making lilac cordial. It is such a good feeling ripping the flowers off, and the color is amazing! Not to mention the scent... And it's so easy to make cordial from flowers and leaves. Just to pick, maybe add some lemon, boiling water and sugar. And leave it be. Nothing over-boiling and no foam to be removed.


Jag har fyra olika recept på syrensaft. Inte så värst olika, men lite skiljer det ju. Tyvärr minns jag aldrig vilket jag använde sist... Så i år gjorde jag ett mellanting. Man kanske kan kalla det mitt första egna recept? Får hoppas att det blir gott. Den ska stå i kylen ett par dagar till nu. (Min receptbok är en vanlig skrivbok som jag klistrat fast en stor etikett på. Älskar blommigt!)

I have four different recipes for lilac cordial. Not very diverse, but of course there is some difference. Unfortunately I never seem to remember which one I was using the last time... So this year I made a mix of them all. Or perhaps I can call it my first own recipe? Let's hope it will turn out good. It's standing in the fridge for a few more days now. (My book of recipes is a regular notebook that I glued a label on. It says "Jam, cordial and such". I just love flowers!)


I helgen har vi bara gjort trevliga saker. Haft trevligt besök, varit på en dansuppvisning och så varit på släktkalas. Min söta kusin konfirmerades, så vi gick på mässa och åt god mat på min fasters altan. Vi var inte så många där eftersom de flesta i släkten var där dagen innnan, men då hann vi istället prata desto mer! När alla samlas samtidigt hinner man inte riktigt med det.

This weekend was spent doing only pleasant things. We had lovely visitors, went to a dance show and also have been to a party in the family. My sweet cousin was confirmed, so we went to the mass and had some good food on my aunt's balcony. We weren't so many there since most relatives were there the day before us, but instead we really had the chance to talk! That's harder when everybody gathers at the same time.


Jag hade gjort ett kort och virkat en sjal i kärleksknutar. Så klart! Den blev väldigt uppskattad, men jag är rädd att min kusin inte kommer att få ha den ifred för sin mor! Hon ville ha en likadan...

I had made a card (it says "In memory of the confirmation") and crocheted a shawl in love knots. Of course! It was very appreciated, but I am afraid my aunt will have a hard time keeping away from it! She wanted a black one too...


Men den största händelsen var nog ändå att min hundrädda dotter vågade röra vid en liten hund för andra gången i sitt liv. En liten chihuahua-mix. Ett stort steg! Men hon klarade inte av när den sprang lös, då blev hon jätterädd lilla hjärtat. Men det känns ändå som att hon kommer att komma över sin rädsla, bara hon får ta det i sin egen takt.

But the biggest happening must have been my daughter daring to touch a dog for the second time in her life, scared of dogs as she is. He is a little chihuahua mix. A huge step for her! But she couldn't cope when he was running free, she really freaked out my darling. But I still have the feeling she will get over her fear, as long as she can do it in her own time.

Tuesday, May 17, 2011

I korgen - In the basket

Efter att ha haft mitt handarbete utspritt i halva huset i diverse högar har jag nu försökt att samla allt i min korg. Igen. Och sorterat upp allt garn i garnhyllan istället för att det skulle ta upp hela korgen. Jag är så ordningsam! Inte...

After having my needleworks spread out over half the building in different piles, I have now tried to collect it all in my basket. Again. And I sorted up all my yarn and put it in the yarn shelf instead of keeping my basket full. I am so orderly! Not...


Eftersom det går långt mellan gångerna då jag har något färdigt att visa upp får jag väl visa vad jag håller på med. Det gröna som ligger överst i korgen ska tovas när jag stickat färdigt det. Det är egentligen en provlapp, eftersom jag vill se hur garnet krymper vid tovning, men jag tänkte att det är roligare att göra en liten väska eller något direkt istället för en tråkig lapp som inte duger till något. Det går ju fortfarande att mäta på den.

Since it's far between the occasions when i have something finished to show off, I guess I can show you what I'm working on instead. The green stuff on top in the basket is to be felted when I'm done knitting it. It's really a sample piece, since I want to see how the yarn shrinks when felted, but I thought it was more fun to make a small purse or something of it than just a boring square that is good for nothing. I can still make measurements on it.


Så här långt har jag kommit på mohairsjalen i kärleksknutar. Jag har gjort av med precis ett nystan nu, och sjalen ligger och väntar på att jag ska besluta mig för om den är färdig eller om jag ska fortsätta en bit till med ett nytt nystan. Jag tycker det är så svårt att veta vad som är lagom storlek på en sjal, särskilt när den inte är till mig.

This is how far I've come with the mohair shawl in love knots. I have used up one ball now, and the shawl is lying around waiting for med to decide whether it's done or if I should go on with for a bit with a new ball. I think it is so hard to know what size is adequate for a shawl, especially when it's not for me.


En annan sjal i kärleksknutar är så gott som färdig. Jag hade glömt nålarna hemma när jag virkade klart den, så det är bara ändarna som ska fästas. Det här är det garn som jag använt tidigare till sjalar med just kärleksknutar. Ett akrylgarn som är väldigt mjukt och skönt, perfekt att vira runt halsen utan att det blir för varmt.

Another shawl in love knots is as good as done. I had left my needles at home when I was finishing it, so it's just to weave in the ends. This is the kind of yarn I have used to make love knots shawls in before. An acrylic yarn which is very soft and comfy, perfect to wrap around the neck without it being too warm.


Började på en ny så fort den första var klar... Vanligtvis köper jag ett märke som heter Crisp, men just det här garnet heter G-B Wolle Susanna och nystanet vägde 250 g när det var nytt! Jag har redan gjort två sjalar av det här nystanet.

Got another one started as soon as the first was done... Usuallyl I buy a brand called Crisp, but this particular ball is called G-B Wolle Susanna and it weighed half a pound when it was new! I have already made two shawls out of this ball.


Här är ännu en sjal i kärleksknutar, i garnet Crisp. Första gången jag gör en enfärgad... Ja, som ni ser är det en del på gång. Och jag får hålla i mig för att inte börja på ännu fler saker! Så är det periodvis. Då är det skönt att veta att jag faktiskt har perioder då jag avslutar allt påbörjat också!

Here's yet another shawl in love knots, in the yarn called Crisp. The first time I make one in one colour... Yes, as you can see I have a lot going on. And I have to keep myself from starting even more! It's like that in periods. But then it's good to know that I actually do have periods when I finish everything I've started too!

Monday, May 16, 2011

En underbar helg - A lovely weekend

Hela familjen är på så gott humör här, efter den underbara helg vi haft tillsammans. Särskilt gårdagen, då vi åkte på utflykt. Maken skulle leda en Hitta Vilse-kurs utanför Lidköping (vid Vänern) så vi följde med och gjorde hela dagen till en utflykt.

The entire family is in such a good mood here, after the lovely weekend we had together. Especially yesterday, when we went on a trip. My husband was teaching an outdoor class for kids about getting lost not far from the town Lidköping by our biggest lake Vänern. So we tagged along and made it an excursion.


Vår son är väldigt intresserad av historia, så vi började med att stanna till vid en plats full av hällristningar. Sonen håller just på och läser om den perioden (bronsåldern) i skolan, så han var en verklig expert som berättade för oss om hällristningar och motiv.

Our son is very interested in history, so we started by stopping at a place filled with rock carvings. my son is studying that period (Bronze Age) in school right now, so he was a true expert telling us about rock carvings and motifs.


Jag älskar att känna historiens vingslag, och här fanns bilder gjorda av människor omkring 1500-1000 fKr. Så häftigt! Både jag och sonen pillade lite på en hällristning och fascinerades över att en annan människa varit precis där för flera tusen år sedan.

I love to feel the wings of history, and here were pictures made by people about 1500-1000 BC. So cool! My son and I both touched a carving and was fascinated by the thought that another person had been exactly there, several thousands of years ago.


Sonen berättade att om man ser en person på en båt, så är det ofta en gud. Som på bilden nedan. Man kan vara extra säker på att det är en gud om den har tjocka vader, för det var tydligen något helt gudomligt på den här tiden!

My son told us that if you can see a person on a boat, this is often a god. As in the picture below. You can be more sure that it is a god if it has thick calves, since this apparently was considered divine in that time!


De flesta ristningarna var ifyllda med röd färg för att synas bättre, men några var omålade för att visa hur de såg ut när de hittades. Ser du hjulet och båten här nere?

Most carvings were filled with red colour to be more visible, but some were left unpainted to show what they looked like when they were found. Can you see the wheel and the boat down here?


Vi hann precis titta färdigt innan det började regna, så vi for vidare ut till fiskeläget Spiken för lunch. Vi köpte en låda potatissallad och en bit rökt lax och högg in! När vi sitter så här på en filt och äter god mat, gärna köpt på plats, brukar alltid någon i familjen utbrista: "Det här är livet!" Och det är det verkligen!

We were just done looking when it started to rain, so we went on to the fishing station Spiken for lunch. We bought a box with potato sallad and a piece of smoked salmon and dug into it! When we are sitting like this on a blanket eating tasty food, preferably bought on the spot, someone in our family usually exclaims: "This is life!" And it really is!


När maken hade sin kurs tillbringade vi några timmar på Vänermuseet i Lidköping. Väldigt trevligt museeum. Min favorit var gamla inspelade intervjuer med gamla sjömän. En farbror de pratade med hade börjat jobba på sjön på 1880-talet! Sedan var en trevlig dag till ända. Men idag äter vi färsk abborre från Spiken till middag!

When my husband held his education, we spent a few hours at the Museum of Vänern in Lidköping. A very nice museum. My favorite was old recorded interviews with old seamen. One old man they were talking to had started working at sea in the 1880's! Then a nice day was over. But today we are having fresh bass from Spiken for dinner!

Saturday, May 14, 2011

Kattväska - Kitty bag

Idag har vi varit på ettårskalas hos barnens syssling. Letade efter roliga mönster på Ravelry och hittade den här söta väskan av Melinda Miller.

Today we went to the first birthdayparty of one of my kids' second cousins. I was looking for fun patterns at Ravelry and found this cute bag by Melinda Miller.


Jättelätt att göra, och resultatet blev riktigt bra. Hoppas att den kommer att lekas med mycket!

Very easy to make, and it turned out realy well. I hope it will be played with a lot!

Tuesday, May 10, 2011

Kärleksknutar i mohair - Love knots in mohair

Nu har jag börjat leka med garnhögen jag visade igår. Kunde inte hålla fingrarna borta från ett färgglatt mohairnystan. Hade tänkt virka en sjal i kärleksknutar av det, och var så väldigt nyfiken på hur det skulle bli.

Now I have started playing with the pile of yarn I showed you yesterday. Couldn't keep away from a colourfull ball of mohair. Was planning to crochet a shawl with love knots of it, and was so very curious about the result.


 Vad kan jag säga? Jag älskar det! Det blev finare än jag trodde. På nära håll ser det ut som blommor, och den blir så skir och luftig. Önskar att det gick att fånga på bild, verkligheten är alltid lite annorlunda.

What can I say? I love it! It turned out prettier than I thought. Close up it looks like flowers, and it is so delicate and airy. Wish I could capture it with the camera, the reality always looks a little different.


Vanligtvis går det fort att göra kärleksknutar, men på den här sjalen gör jag ganska små så det kommer nog ta sin lilla tid att få den färdig.

Crocheting love knots is usually rather quickly done, but I am making them fairly small on this shawl so I guess it's going to take some time to finish it.


Men det gör ingenting, för jag blir så glad av den!

But I don't mind, since it's making me happy!

Monday, May 9, 2011

Maskrossaft - Dandelion coridal

Nu blommar maskrosorna för fullt här, så nu har saftsäsongen börjat! Min mamma berättade just att min systerson undrade hur man gör, så nu ska jag berätta. Så här gör man Mayo!

Now the dandelions are in full bloom here, so now the cordial season is started! My mum just told me that my nephew wondered how it is made, and so I will tell you now. This is how it is made Mayo!


Plocka en massa maskrosor. Man använder bara blomman, så man behöver inte plocka stjälkarna. Plocka inte blommorna för nära vägen, eller där det kan hända att någon hund har kissat på dem...

Pick a lot of dandelions. You only use the flower, so you don't have to pick the stalks. Don't pick them too close to the road, or where people walk their dogs...


När man har plockat blommorna måste man rensa dem. Det är bara de gula bladen som ska användas, så dem sparar man. Det gröna, stjälken och blombotten som de gula bladen sitter fast på slänger man bort. Annars smakar det beskt. Man kan antingen klippa med en sax eller pilla loss det gula med fingrarna, men man blir väldigt smutsig då!

When you have picked the flowers, you have to clear them. It is only the yellow petals that are used, so you keep them. The green, the stalk and the bottom where the petals are attached you throw away. Otherwise it will taste bitter. You can either cut it away with a pair of scissors or pick it off with your fingers, but you get very dirty if you do!


När man har plockat loss allt gult mäter man hur mycket det blev och lägger det i en stor skål. Sedan kokar man vatten och häller över blommorna, och blandar i lite citronsyra. Om man har 1 liter blomblad så ska man koka 1-1½ liter vatten. Jag brukar använda vattenkokaren så det går fort. Häll 1 msk citronsyra i en kopp och blanda med lite av det varma vattnet innan du häller det över blommorna. Rör om ordentligt. När vattnet har svalnat lite ställer man in skålen i kylskåpet.

When all the yellow petals are picked off, you measure the extent and put it in a big bowl. Then you boil water and pour over the petals, and mix in some citric acid. If you have 1 liter petals, you boil 1-1½ liters of water. I use my electric kettle for speed. Pour 1 tablespoon citric acid in a cup and mix with some of the water before you pour it over the petals. Give it a good stir. When the water has cold off you can put it in the fridge.


När skålen har stått svalt i ett dygn tar man ut det och silar bort blommorna. Sedan kokar man vattnet och blandar i socker. Till en liter blommor tar man ½ kg socker. Om man vill kan man ta i konserveringsmedel också, men förvarar man saften i frysen så behövs inte det.

When the bowl has been standing cool for 24 hours you take it out and filter it. Then you boil the water and add sugar. For one liter petals you use ½ kg sugar. You can also add preservatives, but if you keep the cordial in the freezer that is not necessary.


Häll upp saften i flaskor. Om man ska ha saften i glasflaskor måste man hälla upp den och stänga ordentligt när saften är varm. Jag brukar ha den i plastflaskor i frysen, och då gör det inget om den är lite sval. Tänk bara på att den sväller när den fryser, så häll inte ända upp till kanten! Nu är saften färdig! När man dricker så får man blanda den med vatten. Vi brukar blanda den med en del saft och kanske 5-6 delar vatten, men det får man smaka och se vad man tycker är gott. Lycka till!

Pour the cordial into bottles. If you are keeping it in glass bottles, you have to pour it up and shut the bottles when the cordial is hot. I keep them in plastic bottle in the freezer, and then it doesn't matter if it cools down a little. Just remember that it swells when it freezes, so don't fill the bottles all the way up! Now the cordial is done! When you drink it you have to mix it with water. We usually mix it with one part cordial and maybe 5-6 parts water, but that is a matter of taste. Good luck!

Högar av garn - Heaps of yarn

Jag följde med maken till jobbet i fredags för att kunna gå till garnaffären. Tanken är att jag ska börja bygga upp ett litet lager av saker till försäljning, och behövde därför fylla på en del i garnhyllan. Två stora kassar fick jag med mig hem!

I accompanied my husband to work last Friday to get to the yarn shop. The plan is for me to start building up a small stock of things for sale, and so I needed to fill up my yarn shelves. I brought two big bags home!


Några stora, härliga nystan till sjalar i kärleksknutar.

Some big, lovely balls for shawls made of love knots. Or whatever it may be called in English...


Mer garn till mössor och babyskor. Allt kommer nog inte bidra till lagret eftersom jag har någon beställning redan och några fler på väg.

More yarn for hats and baby booties. All this will probably not  add to the stock since I already have an order and more to come.


Och så fin ull till tovade ting. Det var utgående färger och annat nedsatt kvalitetsgarn, så det känns extra roligt att få leka med detta!

And then fine wool for felted things. It is discontinued colours and other reduced prices on quality yarn, which adds to the fun of playing with this!


Till sist ett garn som ser ut som päls, som jag tänkte testa att virka små djur av. Möss kanske? Och lite pärlor och knappar på rea. Så nu är det bara att sätta igång och tillverka!

Finally a yarn that looks like fur, that I will test to crochet little animals from. Mice perhaps? And some beads and buttons on sale. So now it's nothing more than get started and produce!

Wednesday, May 4, 2011

Virkat och mera virkat - Crochet and more crochet

Har varit riktigt trött ett par dagar, och mest suttit och virkat. Har avsutat en del halvfärdiga saker, och det känns verkligen skönt!

Have been very tired for a few days, and mostly been sitting crocheting. Have finished some UFO's, and that really feels good!


Den blå mössan är gjord på beställning. Den är gjord i samma färg (och garn) som ett par blå babyskor jag virkade. Så nu ska gossen få en matchande keps. Men det tog tid att få till den. Nytt garn, och mönstret är avsett för större huvuden...

The blue hat is custom-made. It is crocheted in the same colour (and yarn) as a pair of blue baby booties I made. So now the lad will get a matching hat. But it took some time to get it righte. New yarn, and the pattern is really for bigger heads...


Den lila hatten är lite omgjord. Om ni minns så virkade jag matchande hattar till två systrar, men var så osäker på storleken till lillasyster. Den visade sig vara lite för kort, så jag virkade om den. Så detta är egentligen originalet, men nu har jag lagt till ett varv i nederkanten. Och fixat en blomma så klart!

The purple hat is a bit remade. If you remember, I crocheted matching hats for two sisters but was very unsure on the size for baby sister. It turned out too short, so I did it all over again. This is really the original, but I have added an extra round. And fixed a flower of course!


Den här väskan är också gjord på beställning. Hoppas att den godkänns också! "Hundgodis" står det på den, och det är precis vad den ska användas till. Som belöning för hundarna när de uppför sig väl på promenaderna, skulle jag tro. Större delen av väskan är gjord med halvstolpar, förutom det grå-svarta bandet som är fasta maskor. På handtagen sparade jag bara ändarna fria och sydde ihop kanterna till tjocka, runda remmar.

This bag is alos custom-made. I hope it will be approved of too! It says "Dog treats" on it, and that is precisely what it will be used for. Treats for the dogs when they behave well on the walks, I reckon. The bag is mostly made in hdc, except for the grey-black part which is sc. On the handles I kept the ends free and sewed the rest of the edges together to form thick, round straps.


Ett hårband/öronvärmare i bambugarn. Själva bandet låg färdigt och väntade bara på en dekoration. Det blev ett litet hjärta i samma garn. Jag hade inte garn så det räckte till en blomma, men vad gjorde väl det?

A headband/earwarmer in bamboo yarn. The band itself was finished and just waited for some decoration. I made a little heart in bamboo too. I didn't have enough for a flower, but what of that?


Och slutligen den här lille filuren. Han låg halvfärdig i en påse, stackaren. Ett ben, två fötter, en svans och lite ansikte var allt han ville ha. Även han är gjord i bambu. Förutom ögonen, för de är knappar. Svansen glömde jag ta kort på, men den har samma färg som nosen och insidan av öronen. Halsduken är även den i bambu. Har aldrig stickat en halsduk med bara tre maskor i varje varv förut!

And finally this little fellow. He was lying half finished in a bag, the poor thing. A leg, two feet, a tail and some face was all he wanted. He too is made in bamboo. Except for the eyes, for they are buttons. I forgot to take a picture of the tail, but it is the same colour as the nose and the inside of his ears. The scarf is also bamboo. I have never knitted a scarf with only three stitches in every row before!


Han har talang, den lille! Hjälper man honom så kan han stå upp. Han är lite svajig bara, för ena benet sitter nog lite högre upp än det andra... Nåja, han är väl beviset på att man inte måste vara perfekt för att ha viss charm! Nu ska jag ut och plocka maskrosor. Vi ses!

He is talanted, the little one! If you help him he can stand tall. He is a little floppy though, since one of his leg seems to be attached a little bit higher up than the other... Ah well, I guess he's the proof that you don't have to be perfect to hold some charm! Now I'm off to pick dandelions. See you!