Sidor

Friday, February 25, 2011

Klurige Benjamin

Cunning Benjamin

Här har jag suttit en stund. Med lust att blogga, men inget särskilt att skriva om. Så jag satt och kikade i alla mappar här på datorn, och där mötte jag en gammal bekant. Får jag presentera Klurige Benjamin! Han kom till världen under en period när min son tyckte att det var förskräckligt tråkigt att följa med till kyrkan. Jag frågade vad som kunde göra det roligare, och då sa han att han ville lösa mysterier. Och så började tankarna snurra!

Here I've been sitting for a while. With a desire to blog, but nothing particular to write about. So I sat here looking in all my files on the computer, and so I met an old acquaintance. May I introduce Cunning Benjamin! He was born to this world under a period when my son thought it was terribly boring to come with us to church. I asked what could make it more fun, and he told me he wanted to solve mysteries. And so the thoughts started spinning in my head!


 Det hela ledde till att jag skrev ihop några pysselböcker om Benjamin. Berättelsen det handlade om tog jag från Bibeln, tex Moses, Lasaros och Farao. Benjamin fick i uppdrag att ta reda på mer om historien, eller reda ut missförstånd, genom att lösa olika ledtrådar.

The whole thing led to me writing some activity books about Benjamin. The story was always taken from the Bible, for instance Moses, Lasaros or Pharaoh. Benjamins mission was to find out more about the story, or sort out a missunderstanding, by solving different clues.
Ledtrådarna kunde vara olika chiffer, korsord, labyrinter, rebusar... Ledtrådarna hittade jag på själv. Så långt det var möjligt ritade jag själv, men en del små bilder fick bli clipart. Jag hittade ett litet program på internet som kunde göra labyrinter, Maze Builder. Koder kan man göra enkelt genom att skriva en text i Word och sedan ändra teckensnittet till Webdings.

The clues could be codes, crosswords, mazes, riddles... I made up the clues myself. As far as possible, I tried to draw everything to, but some small pictures was taken from clipart. I found a small program on the internet which could make mazes, called Maze Builder. You can easily make codes by writing a text in Word and then change the font to Webdings.


Det var verkligen roligt att sitta och pyssla ihop de där häftena. Om jag hade varit duktigare på att rita hade jag nog gjort mer sådant. Ritat rebusar, gjort illustrationer... Men i det här fallet var huvudsaken att sonen tyckte att det var roligt att lösa gåtor med Benjamin när vi satt i kyrkan!

It was really fun to sit there and make those booklets. If I was better at drawing I think I would have done more such things. Drawing picture puzzles, making illustrations... But in this case, the main thing was that the son thought it was fun to solve puzzles with Benjamin when we were sitting in church!

Kanske har Benjamin bidragit till att jag är så kreativ som jag är idag? Kanske var det Benjamin som fick mig att förstå hur otroligt givande det kan vara att skapa? Jag tror jag står i tacksamhetsskuld till honom!

Perhaps Benjamin has contributed to my level of creativeness today? Maybe it was Benjamin that made me understand how incredibly rewarding it can be to create? I think I owe him!

Wednesday, February 23, 2011

Vilken vecka!

What a week!

Barnen hade sportlov veckan som gick, men det fick vi inte mycket glädje av. Sonen blev sjuk redan på måndag kväll, och lillasyster var inte långt efter. Idag var sonen frisk nog att gå till skolan, och imorgon ska dottern få komma iväg också. Själv blev jag dålig i helgen, och har inte orkat göra något alls i några dagar.

The kids had the week off from school last week, but didn't get to enjoy it much. My son fell ill last Monday, and his sister wasn't far behind. Today, the son was healthy enough to go to school, and tomorrow my daughter will be going too. I too fell ill this weekend, and haven't had the strength to do anything much for a couple of days.


Precis innan jag blev dålig stod jag i köket en dag. Jag kokade hallonsylt och saft på jordgubbar och rabarber. Smaskens! Jag gjorde lite rårörd saft också av en massa jordgubbar från frysen, men den är inte klar att hällas på flaska riktigt än.

Right before I got ill, I spent a day in the kitchen. I made raspberry jam and... and... I don't really know the proper english word! Maybe juice, or syrup? I boiled strawberries and rhubarbs with water and sugar, extract the liquid and drink it mixed with water. Saft, in swedish! Yummie! I also made a different kind, where you pour boiling water over strawberries (from the freezer this time), add sugar and let it stay in the fridge for a couple of days. But that one is still standing in the fridge.


Jag tänkte också sticka ett mobilfodral i ull, och sedan tova detta i tvättmaskinen tillsammans med Tant Kofta och några av hennes läsare. Har velat testa det ett tag nu. Hade hoppats kunna använda något av allt detta garn, som egentligen är till för ryamattor. Men den förra ägaren har tyvärr klippt allt garn i 1,5 m långa bitar. Förmodligen praktiskt när man gör ryamattor, men sjukt frustrerande när man vill sticka eller virka något av det. Man hinner inte långt på 1,5 m, och så roligt är det inte att fästa trådar! Har ni någon idé om vad jag kan göra av detta?

I also thought I would knit a casing for my cell phone, and then felt it in the washer with Tant Kofta (=Aunt Cardigan) and some of her readers. Have been wanting to try that for a while now. I was hoping that I could have used some of all this yarn, that is really for making loop pile carpets. But the former owner has unfortunately cut all the yarn into 1,5 m long pieces. Probably very practical when you're making loop pile carpets, but insanely frustrating when you want to knit or crochet something with it. You don't get far in 1,5 m, and it's not that fun to fasten threads! Do you have any idea what I could make out of it?


Nu ska jag strax laga lite mat,och sedan ska vi fika. Dottern och jag har bakat idag, för att fira att vi mår bra nu!

Now, I'll soon fix something to eat, and then we are going to have somt cookies. The daughter and I have been baking today, to celebrate that we are feeling fine now!

Saturday, February 19, 2011

Variant av Snöstorpsstickning

Variant of Snöstorp-knitting

Jag hittade den här tekniken på sidan 365 saker du kan sticka. Tydligen är det en gammal teknik som använts på Färöarna och runt Halmstad. Den är även känd enligt den ramsa man stickar efter: "ta hank, lägg hank, sticka hank och maska". Stickbeskrivningen finns bland annat hos Ullcentrum.

I found this technique on the swedish blog called 365 things you can knit. Apperently this is an old technique, used on the Faeroe Islands and around the swedish city Halmstad on the west coast. It  also goes by the name of the chant you knit by: "take hank, lay hank, knit hank and stitch". The description is found for example at Ullcentrum.


Använd större stickor än garnet kräver. Lägg upp ett udda antal maskor. I stickningen på bilden har jag lagt upp 21 maskor på 8 mm stickor. Första maskan på varvet lyfter du alltid som på bilden ovan.

Varv 1: Lyft första maskan, *omslag, rm*. Upprepa *...* varvet ut.
Varv 2: Lyft första maskan, * lyft omslaget från förra varvet från vänster, nytt omslag, rm*. Upprepa *...*.
Varv 3: Lyft första maskan, * lyft omslaget från varv 2 från vänster, nytt omslag, sticka omslaget från varv 1 tillsammans med den räta maskan*. Upprepa *...*.

Upprepa varv 3 till önskad längd.

Use a larger number on the needles than the yarn demands. Cast on an uneven number of stitches. In the knitting on the picture I have cast on 21 stitches on 8 mm needles. The first stitch on every row is to be lifted as on the picture above.

Row 1: Lift first stitch, * yarn over, knit 1*. Repeat *...* the entire row.
Row 2: Lift first stitch, * lift the yo from last row from the left, new yarn over, knit 1*. Repeat *...*.
Row 3: Lift first stitch, *lift the yo from row 2 from the left, new yarn over, knit the yo from row 1 together with the knitted stitch*. Repeat *...*

 Repeat row 3 to desired length.


Alltså: lyft omslaget från förra varvet från vänster - "ta hank"...

So: lift the yo from last row from the left - "take hank"...



... nytt omslag - "lägg hank"...

... new yarn over - "lay hank"...

... sticka förrförra varvets omslag tillsammans med den räta maskan - "sticka hank och maska"!

... knit the yo from the row before the last row together with the knitted stitch - "knit hank and stitch"!


När det är dags att maska av görs detta på två varv:
Varv 1: Som vanligt, men lägg INTE hank.
Varv 2: Maska av som vanligt, men sticka även hanken rät och maska av den för sig.
Men så långt har jag inte kommit än...

When it comes to casting off, this is done in two rows:
Row 1: As usual, but do NOT lay hank.
Row 2: Cast off as usual, but do knit the hank too, and cast it off by itself.
But I haven't got that far yet...


Nedan ser ni resultatet. Som ni kanske ser till vänster så blir stickningen ganska tjock. Och väldigt mjuk! Den blir också stretchig. Till höger ser ni hur den ser ut när man drar i den.


Below you can see the result. As you might se on the left, it gets rather thick. And very soft! It also gets stretchy. To the right you see what it looks like when you pull it apart some.




Lycka till med stickningen!

Good luck with the knitting!

Edit:
Det verkar som att jag missförstått beskrivningen något. När man lyfter hanken, ska man lyfta den avigt (från höger) i Snöstorpsstickning. Resultatet blir något annorlunda, och därför kallar jag nu detta för "Variant av Snöstorpsstickning". Men för att få samma resultat som min halsduk stickar du enligt ovan.

It seems like I misunderstood the instructions some. When you lift the yo, you should lift it purlwise (from the right) in Snöstorps-knitting. The result is somewhat different, so I will call this "Variant of Snöstorps-knitting". But to get the same result as my scarf you should knit as above.

Friday, February 18, 2011

Nytt projekt

New project

För att avsluta påbörjade projekt behöver jag köpa garn, och med sjuka barn kommer jag ingenstans. Så jag fick hitta på ett nytt projekt med garn jag hade hemma. Stackars mig!

To finnish started projects I need to buy yarn, and with sick kids I am going nowhere. So I had to think of a new project with yarn I already have at home. Poor me!

Den här sticktekniken hittade jag för ett tag sedan och ville prova. Stickningen blir tjock och luftig, och väldigt stretchigt på bredden. Tekniken kallas visst Snöstorpsstickning och kommer från Halmstad. 
 
I found this technique a little while ago and wanted to try it. The knitting thick and airy, and very stretchy in breadth. The technique seems to be called Snöstorps-knitting and comes from the swedish city Halmstad.


Det ser nästan vävt ut. Jag tänkte visa mer om tekniken vid ett senare tillfälle, men jag kan säga så mycket som att det är många omslag och lyft. Och att den tar lång tid att sticka, eftersom stickningen blir så tjock. Men jag tror att det kommer att bli värt det!

It almost looks woven. I plan to show you more about this technique later, but I can tell you this much - it involves a lot of "yarn over" and "lift". And that it takes a lot of time to knit, since the knitting gets so thick. But I think it's going to be worth it!

Thursday, February 17, 2011

Liten och mindre

Small and smaller

Nu har den lilla, lilla chihuahuan fått en något större kompis. Precis samma mönster, men gjord i ett tjockare, dubbelt garn och större virknål. Från början skulle hundarna ha olika färg för att man skulle se vilken som tillhörde vilket barn. Men sedan kändes det inte nödvändigt...

Now the little, little chihuahua has received a bigger friend. Exactly the same pattern, only a thicker yarn and double threads and a bigger crochet hook. To start with, the dogs would have different colours for us to be able to see which dog belongd to which child. But then it didn't feel necessary...


Det har varit perfekt att ha något att jobba på, samtidigt som jag suttit i soffan och hållt sonen sällskap. Han har varit både febrig och magsjuk i ett par dagar, men nu ikväll är han piggare. Istället sitter dottern med feberrosiga kinder... Får väl sticka eller virka något annat när jag sitter hos henne då.

It's been perfect to have something to work with, as I've been sitting in the couch, keeping my son company. He's both had fever and been sick to the stomach for a couple of days, but tonight he seems to be feeling better. Instead, my daughter is sitting here with cheeks red from fever... Guess I'll have to knit or crochet something else, keeping her company then.

Tuesday, February 15, 2011

Virkad hund

Crocheted dog

Jag hade inte riktigt hunnit förbereda något till mina barn på alla hjärtans dag, så istället fick de välja vad jag skulle göra åt dem. Båda valde att jag skulle virka ett djur till dem. En chihuahua närmare bestämt. Sonen ville ha en riktigt liten, och nu ikväll blev den klar.

I hadn't really had time to prepare something for my children on Valentines day, so instead they got to choose what I should make for them. Both wanted me to crochet an animal for them. A chihuahua to be precise. My son wanted a really small one, and I finnished it now tonight.


Nosen är broderad, medan ögonen är små svarta glaspärlor.

The nose is sewn, while the eyes are little black glass beads.


Sonen hann få se den (ögon- och noslös) innan han gick och lade sig, och han var nöjd med den. Han sa även att hunden var nöjd med sig själv, och det måste ju vara ett gott betyg! Imorgon ska jag väl påbörja lillasysters chihuahua, storlek större.

The son had a chance to see it (eye- and noseless) before he went to bed, and he was content with it. He also stated that the dog was satisfied with itself, and that has to be an achievement! Tomorrow I guess I'll start on little sister's chihuahua, in a larger model.

Monday, February 14, 2011

Stickad filt med virkad kant

 Knitted blanket with crocheted edging

Äntligen är mammas filt helt färdig! Idag fäste jag alla trådar och virkade en kant runt hela filten. Så nu är det bara att lämna den till mamma.

Finally, mum's blanket is completely done! Today I fastened all the threads and crocheted an edging around the entire blanket. So now it's just to hand it over to mum.


Mönstret kommer från en gammal veckotidning. Tydligen stickade min faster sådana här babyfiltar till mina små kusiner. Första varvet, med själva mönstret,  ser ut så här:

2 am tills, 2 am tills, 2 am tills, 
omsl, rm, omsl, rm, omsl, rm, omsl, rm, omsl, rm, omsl, 
2 am tills, 2 am tills, 2 am tills

Lägg till en kantmaska i början och slutet av varvet. Sedan stickas tre varv slätstickning. Sista varvet ska vara ett mönstervarv. Sedan virkas en picotkant runt filten.

The pattern is from an old magazine. Apparently, my aunt used to knit baby blankets for my little cousins like this. The first row, with the actual pattern, looks like this:

p2tog, p2tog, p2tog,
yo, k1, yo, k1, yo, k1, yo, k1, yo, k1, yo,
p2tog, p2tog, p2tog

Add  an edge stitch in the beginning and end of the row . Then you knit three rows stockinette stitch. The last row is knitted in pattern, then bind off on the wrong side. Finally, crochet a row of picot edging around the blanket.

Saturday, February 12, 2011

Mössa och vantar

Hat and mittens

Min lilla mamma är så snäll. När jag ska sticka något åt henne säger hon alltid att det inte är så bråttom, att jag ska ta det lugnt och göra annat emellan. Så det gör jag, och oj så länge hon får vänta på sina saker! Men nu har jag åtminstone fått färdigt en mössa och ett par vantar till henne. Hon fick dem igår, och när jag tittar på termomtern idag ser jag att det passade bra. -10 C!

My little mum is so kind. When I'm about to knit something for her, she always tells me that there's no rush, that I should take it easy and do other things in between. So I do, and my what a long time she has to wait for her things! But now at least I have finished a hat and a pair of mittens for her. She recieved them yesterday, and when I look at the thermometer today I see that it was a good time. 14 degrees F!


Mössan har varit klar ett tag, den väntade bara på en virkad kant och en tofs. Mönstret finns här, min enda ändring är att jag gjorde den virkade kanten mycket mindre. En tunnare ulltråd och 3,5 mm virknål.

The hat has been done for a while, it only needed an edging. The pattern is found here, my only change is that I made the edging in crochet much smaller. A thinner thread of wool and a 3,5 mm hook.


Vantarna var egentligen inte riktigt färdiga. Jag hann inte fästa trådarna innan det var dags för leverans, men det var jag ju bara glad att slippa göra!

The mittens weren't really done yet. I didn't have the time to fasten all the threads before delivery, but I was only happy to escape doing that!


Nu har jag påbörjat det sista plagget till mamma - en fuskpolo i matchande färger.

Now I have started the last item for mum - a neck warmer in matching colours.


Den här gången ska jag inte göra en massa annat emellan. Nu ska denna bli färdig, så att jag kan sticka fler hundtröjor sedan. Det fanns visst fler frusna hundar att värma!

This time I'm not doing lots of other things in between. Now I'm gonna finnish this, so I can start on more dog coats afterwards. There obviously was more freezing dogs to warm up!

Friday, February 11, 2011

Hundtäcke

Dog coat

Efter några dagar med sol och tö, så har det snöat och blivit kallare igen. Vi människor pälsar på oss, men som liten valp kan det vara svårt att hålla värmen utomhus. Därför stickade jag ett täcke i ull till lilla Astrid på bilden.

After a few days with sun and thaw, it has snowed and gone colder again. We humans wrap ourselves up well, but for a tiny puppy it can be hard to keep warm outside. So I knitted a coat in wool for little Astrid on the picture.


Visst är hon bedårande? Astrid är en chihuahua-valp, så det gick verkligen inte åt mycket garn! "Storasyster" Electra, som sticker fram nosen, ska också få ett täcke. Det finns nog inget roligare än att göra saker som verkligen kommer till användning!

She's adorable, isn't she? Astrid is a chihuahua puppy, so it really didn't take a lot of yarn! "Big sister" Electra, sticking her nose out, will also get a coat. I don't think there's anything more fun than to make things that really come to use!


Är du intresserad av mönstret så finns det här. Astrids täcke är dock stickat med mindre stickor och är lite kortare än den minsta storleken för att passa just henne.

If you're interested in the pattern, you'll find it here. But Astrid's coat is knitted with thinner needles and is a bit shorter than the smallest modell to fit her size.

Thursday, February 10, 2011

Tavla för örhängen

Board for eardrops

Nu får stickningen vänta lite, för nu har jag en massa annat på gång. Det ska fixas förvaring i sovrummet. Först ut var en tavla att hänga örhängen på. Jag letade reda på en tavla med fin ram, tog bort glaset och bilden och målade bakstycket vitt. Häftade fast några bitar spets och hängde upp mina örhängen. Idén fick jag från Underbara Clara.

The knitting has to wait now, because I have other things going on. I'm fixing storage for the bedroom. First off is a board to keep my eardrops on. I searched out a picture with a nice frame, removed the glass and the picture and painted the back white. Stapled some lace on it and hung up my eardrops. I got the idea from Underbara Clara.


 Sedan letade jag upp några gamla hyllor som jag gjort i träslöjden och började måla om dem.

Then I found some old shelves which I had made in carpentry in school and started repainting them.


De är inte färdiga än, har inte riktigt bestämt mig för hur de ska se ut.

They're not done yet, I haven't quite decided what look I want for them.


Efter att ha sett mig sitta och måla blev givetvis barnen sugna på att pyssla lite.

After watching me painting, of course the kids wanted to craft some.


Min tjej fixar till en liten kruka.

My girl is decorating a small pot.


Pojken målade sin och gjorde om den till en kyckling. Lite snabbare än sin syster hann han också göra ett armband.

The boy painted his and turned it into a chicken. A little faster than his sister, he managed to make a bracelet too.


Jag är så glad att jag har kreativa barn!

I am so happy that I have creative children!

Wednesday, February 9, 2011

Fodral till strumpstickor

Case for dpn's

 Efter ett par trötta veckor har det äntligen börjat rycka i pysselnerven igen. Efter att ha städat bland mina grejer plockade jag fram symaskinen.

After two tired weeks, I really felt like doing something crafty again. After tidying up among my things, I took out my sewing machine.


 Ett kuddfodral och en bit av en gammal gardin syddes ihop runt om, och sedan vek jag upp ca 12 cm till en ficka. På fickan syddes fack som var 4 till 6 cm breda. I mitten på ena sidan fäste jag ett smalt band. På en liten lapp av hårt papper gjorde jag ett hål med en sticka för varje storlek, och skrev storleken bredvid. Den kan jag använda när jag behöver veta storleken på en sticka.

A pillow case and a piece of an old curtain were sewn together all around, and then I folded up about 5 in to form a pocket. On the pocket I sew compartments with a width of 1,5 to 2,5 in. In the middle of one side I attached a thin ribbon. On a piece of thick paper I made holes with a needle for each size, and wrote the size next to it. I can now use that when I need to know the size of a needle.


När alla strumpstickor är på plats är det bara att vika ner kanten och rulla ihop.

After getting all dpn's in place, it's just to fold down the edge and roll it up.


Jag har länge tänkt göra en sån här efter att ha sett en på en blog (minns tyvärr inte vilken), och jag är supernöjd! Förut låg alla mina strumpstickor huller om buller i ett större fodral, och det var väldigt svårt att hitta rätt storlek. Dessutom så blev den ju så söt, om jag får säga det själv!

I have been meaning to make one for quite a while after seeing one in a blog (I´m afraid I don't remember which one), and I am very satisfied! I used to keep my dpn's rattling around in a larger case, and it was very hard to find the right size. And it turned out very pretty too, if I may say so myself!

Tuesday, February 1, 2011

Filten

The blanket

Mitt största projekt hittills är färdigstickat! Filten av mammas gamla vävgarn. 

I'm done knitting on my biggest project so far! The blanket made of mum's old weaving yarn.


Den är inte helt färdig än, det finns trådar att fästa och en kant att virka. Men själva stickningen är klar!

It's not entirely done yet, there are threads to fasten and an edge to crochet. But the knitting part is done!


Den värmer gott, även om den är lite stickig. Men perfekt att ha över fötterna i tv-soffan! Det var lite svårt att få färgerna rätt, eftersom det är så mörkt. Men från kanterna och in till mitten är det grön, gul, orange, brun, rosa, röd, lila, blå och grå.

It really warms, even though it's quite itchy. But perfect to have over your legs in the TV couch! It was somewhat difficult to catch the colours, since it's so dark. But from the edges to the middle you find green, yellow, orange, brown, pink, red, purple, blue and grey.



Jag gör ett nytt försök att fotografera den när den är helt klar. Jag var bara så ivrig att få visa upp något, vi är lite sjuka här så det händer inte så mycket annat...

I'll make a new try with the camera when it's entirely done. I was just so eager to show you something, we are a bit ill here so not very much else is happening...